Jak być może wiecie - na moich lekcjach często korzystam z piosenek jako "authentic materials". Piosenki w nauczaniu są efektowne również ze względu na gramatykę, słownictwo czy całe frazy (często idiomy). Ale uwaga! Nie zawsze piosenki pomagają w nauce poprawnej gramatyki! Prostym przykładem jest "We don't need no education", a przecież w angielskim nie ma podwójnego przeczenia ;)
Tym razem wybrałam piosenkę Dido, która jest Brytyjką i jednak powinnam umieścić mojego linka pod Wielką Brytanią. Wybaczcie!
Piosenka w sam raz na lato :)
Dido - Sand in my shoes
Two weeks away it feels like the whole world should've changed
But I'm home now
And things still look the same
I think I'll leave it till tomorrow to unpack
Try to forget for one more night
That I'm back in my flat on the road
Where the cars never stop going through the night
To a life where I can watch sunset
I don't have time
I don't have time
[Chorus:]
I've still got sand in my shoes
And I can't shake the thought of you
I should get on, forget you
But why would I want to
I know we said goodbye
Anything else would've been confused but I wanna see you again
Tomorrow's back to work and down to sanity
should run a bath and then clear up the mess I made before I left here
Try to remind myself that I was happy here
Before I knew that I could get on the plane and fly away
From the road where the cars never stop going through the night
To a life where I can watch sunset
And take my time
Take all our time
[Chorus]
I wanna see you again
Two weeks away, all it takes to change and turn me around, I've fallen
I walked away and never said that I wanted to see again
[Chorus x2]
I wanna see you again
I wanna see you again
Vocabulary:But I'm home now
And things still look the same
I think I'll leave it till tomorrow to unpack
Try to forget for one more night
That I'm back in my flat on the road
Where the cars never stop going through the night
To a life where I can watch sunset
I don't have time
I don't have time
[Chorus:]
I've still got sand in my shoes
And I can't shake the thought of you
I should get on, forget you
But why would I want to
I know we said goodbye
Anything else would've been confused but I wanna see you again
Tomorrow's back to work and down to sanity
should run a bath and then clear up the mess I made before I left here
Try to remind myself that I was happy here
Before I knew that I could get on the plane and fly away
From the road where the cars never stop going through the night
To a life where I can watch sunset
And take my time
Take all our time
[Chorus]
I wanna see you again
Two weeks away, all it takes to change and turn me around, I've fallen
I walked away and never said that I wanted to see again
[Chorus x2]
I wanna see you again
I wanna see you again
- sanity - zdrowy rozsądek
W piosence mamy konstrukcję I should have done :)
Znacie ją? Czasami można usłyszeć, jakby to było "should of", ale nie! Poprawny skrót zapisujemy: "should've". Konstrukcji tej używamy z czasownikami modalnymi, gdy chcemy powiedzieć, że coś np. nie powinno było się stać (w przeszłości). Albo gdy ktoś kupuje nam prezent, a nam nie wypada go przyjąć: "You shouldn't have..." :P
Obejrzyjcie filmik!
Jeśli piszesz bloga o tematyce językowo-kulturowej, to z chęcią Cię przyjmiemy do naszego grona. Napisz do nas! Nasz adres: blogi.jezykowe1@gmail.com. Możesz też śledzić nas na Facebook'u TUTAJ. - See more at: http://specyfikajezyka.blogspot.com/2015/07/lekcja-idiomow-z-ulubiona-piosenka.html#sthash.rV3XCoS8.dpuf
Jeśli chcecie dołączyć do akcji "W 80 blogów dookoła świata" napiszcie do nas: blogi.jezykowe1@gmail.com
blogi.jezykowe1@gmail.com
Zapraszam również na inne blogi, aby poczytać o piosenkach z różnych - czasem bardzo egzotycznych - krajów:Chiny:
Biały Mały Tajfun - Ulubiona chińska piosenka
http://baixiaotai.blogspot.com/2015/07/ulubiona-chinska-piosenka.html
Francja:
Français-mon-amour - Moja ulubiona francuska piosenka
http://francais-mon-amour.eu/2015/07/moja-ulubiona-francuska-piosenka
Między Francją a Szwajcarią - Nieco o francuskiej muzyce
http://www.miedzy-francja-a-szwajcaria.pl/2015/07/nieco-o-francuskiej-muzyce.html
Francuskie i inne notatki Niki - France - wielki powrót już wkrótce!
http://notatkiniki.blogspot.com/2015/07/france-wielki-powrot-juz-wkrotce.html
Madou en France - La playlist 100% française
http://zapistnik.blogspot.com/2015/07/la-playlist-francaise.html
Love For France - Dobra francuska muzyka, przegląd osobisty
http://loveforfrance.com/dobra-francuska-muzyka-przeglad-osobisty
Gruzja:
Gruzja okiem nieobiektywnym - Misza jest super, czyli historia jednej piosenki
http://innagruzja.blogspot.com/2015/07/misza-jest-super-czyli-historia-jednej.html
Irlandia:
W Krainie Deszczowców - Moja ulubiona irlandzka piosenka
https://mikasia.wordpress.com/2015/07/25/moja-ulubiona-irlandzka-piosenka/
Kirgistan:
O języku kirgiskim po polsku - Moja ulubiona kirgiska piosenka
http://kirgiski.pl/2015/07/moja-ulubiona-kirgiska-piosenka/
Niemcy:
Językowy Precel - Moja ulubiona niemiecka piosenka
http://dianakorzeb.pl/2015/07/25/w-80-blogow-dookola-swiata-moja-ulubiona-niemiecka-piosenka/
Niemiecki po ludzku - Moja ulubiona piosenka po niemiecku
http://niemiecki-po-ludzku.blogspot.com/2015/07/moja-ulubiona-piosenka-po-niemiecku.html
Rosja:
Rosyjskie Śniadanie - Najsmutniejsza piosenka świata
http://www.rosyjskiesniadanie.pl/2015/07/najsmutniejsza-piosenka-swiata/
Dagatlumaczy.pl - "Raj utracony" czyli moja ulubiona rosyjska piosenka
http://www.dagatlumaczy.pl/moja-ulubiona-rosyjska-piosenka/
Stany Zjednoczone:
Specyfika języka - Lekcja idiomów z ulubioną piosenką
http://specyfikajezyka.blogspot.com/2015/07/lekcja-idiomow-z-ulubiona-piosenka.html
Papuga - Ulubiona amerykańska piosenka
https://papugazusa.wordpress.com/2015/07/26/ulubiona-amerykanska-piosenka-znowu-troche-o-papudze/
Szwecja:
Szwecjoblog - TOP 3: Moja ulubiona muzyka a język szwedzki
http://szwecjoblog.pl/2015/07/top-3-moja-ulubiona-muzyka-jezyk.html
Tanzania/Kenia:
Suahili online - Moja ulubiona piosenka w suahili
http://suahilionline.blogspot.com/2015/07/moja-ulubiona-piosenka-w-suahili.html
Turcja:
Turcja okiem nieobiektywnym - Wszystko skończone, czyli taka sobie turecka piosenka
http://innaturcja.blogspot.com/2015/07/wszystko-skonczone-czyli-taka-sobie.html
Wielka Brytania:
English at Tea
http://english-at-tea.blogspot.com/2015/07/top-3-wakacyjnych-hitow-z-wielkiej.html
Wielka Brytania:
English at Tea - Top 3 wakacyjnych hitów z Wielkiej Brytanii - See more at: http://specyfikajezyka.blogspot.com/2015/07/lekcja-idiomow-z-ulubiona-piosenka.html#sthash.rV3XCoS8.dpuf
English at Tea - Top 3 wakacyjnych hitów z Wielkiej Brytanii - See more at: http://specyfikajezyka.blogspot.com/2015/07/lekcja-idiomow-z-ulubiona-piosenka.html#sthash.rV3XCoS8.dpuf
Włochy:
Obserwatore - Azzurro - piosenka zwycięzców
http://obserwatore.eu/o-wloszech/azzurro-piosenka-zwyciezcow/
P.S. Właśnie jadę nad morze, aby poczuć sand in my shoes :)
Have a nice holiday!
Uwielbiam! <3 Kiedyś słuchałam tej piosenki na okrągło, milion razy dziennie :D Teraz już nie tak często, ale wciąż bardzo ją lubię ;)
OdpowiedzUsuńLubię Dido :)
OdpowiedzUsuńO, zapomniałam o tej piosence Dido :) Świetnie, że piszesz o tej gramatyce w piosenkach i o ich wykorzystaniu na lekcjach. Ja często zmagam się z tym, że kursanci chcą mieć piosenki przetłumaczone od początku do końca, a teksty nie zawsze tworzą ładną, logiczną całość (te polskie też :P )
OdpowiedzUsuńRatuj w potrzebie, zapomniałam się ale już naskrobałam. Dorzucisz proszę ? https://papugazusa.wordpress.com/2015/07/26/ulubiona-amerykanska-piosenka-znowu-troche-o-papudze/
OdpowiedzUsuńchyba wszyscy mieliscy okres sluchania Dido. A ta piosenka jest takim evergreenem :)
OdpowiedzUsuńA propos "We don't need no education" - zawsze mi to nie pasowało i wreszcie ktoś też zwrócił na to uwagę :)
OdpowiedzUsuńSuper!! Zapraszam na mojego bloga "otocalemojezycie"
OdpowiedzUsuń